صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 813

غزل شمارهٔ 813

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)

قافیہ: ونمیشود

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

عشق تو هر لحظه فزون می‌شود

دل ز غمت قطره خون می‌شود

2

در هوس سلسله زلف تو

عقل مبدل به جنون می‌شود

3

روی تو نادیده مه چارده

بنگرش از غصه که چون می‌شود

4

گمشدگان را به طریق نجات

مهر رخت راهنمون می‌شود

5

بس که گران است سر از جام عشق

زیر سرم دست ستون می‌شود

6

عالمی از مستی چشمت خراب

چشم تو خود مست کنون می‌شود

7

عشق تو ورزیم که سلطان عقل

در کف عشق تو زبون می‌شود

8

شوق تو جوییم که از بار آن

قیامت افلاک نگون می‌شود

9

در دل خسرو نگر آن آتش است

کز دهنش دود برون می‌شود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گل به تماشای چمن می رود

باد به گلگشت سمن می رود

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 812

اگلی نظم

گر جام غم فرستی، نوشم که غم نباشد

کانجا که عشق باشد، این مایه کم نباشد

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 814

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور