صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 242

غزل شمارهٔ 242

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: منتوانگفت

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ستمی کز تو کشد مرد، ستم نتوان گفت

نام بیداد تو جز لطف و کرم نتوان گفت

2

آرزوی تو ز روی دگران کم نشود

حاجت کعبه به دیدار حرم نتوان گفت

3

حسن تو خانه برانداز مسلمانانست

ناز هم یارب و زنهار که کم نتوان گفت

4

تا چه سرهای عزیزان به درت خاک شده ست

وه که آن خاک قدم خاک قدم نتوان گفت

5

رشکم آید که برم نام تو پیش دگران

ذکر انصاف تو در پیش تو هم نتوان گفت

6

چون منی باید تا باورش آید غم من

تو که دیوانه و مستی به تو غم نتوان گفت

7

سخن توبه و آنگه ز جمال خوبان

به که دادند سر زیر علم نتوان گفت

8

قاریی از پی دین برهمنی را می کشت

گفت از بهر سری ترک صنم نتوان گفت

9

خسروا گر کشدت یار، مگو کاین ستم است

عدل خوبان را به بیهوده ستم نتوان گفت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

در سرم تا ز سر زلف تو سودایی هست

دل شیدای مرا با تو تمنایی هست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 241

اگلی نظم

سر آن قامت چون سرو روان خواهم گشت

خاک آن سلسله مشک فشان خواهم گشت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 243

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور