صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 124

غزل شمارهٔ 124

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعیلن مفعول مفاعیلن (هزج مثمن اخرب)

قافیہ: ویت

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای ترک کمان ابرو، من کشته ابرویت

ملک همه چین و هند، ندهم به یکی مویت

2

وقتی به طفیل گوی بنواز سرم آخر

تا چند به هر زخمی حسرت خورم از کویت

3

گفتی که بدین سودا غمناک چه می گردی

آواره دلی دارم در حلقه گیسویت

4

مسجد چه روم چندین، آخر چه نمازست این

رویم به سوی قبله دل جانب ابرویت

5

شبها همه کس خفته جز من که به بیداری

افسانه دل گویم در پیش سگ کویت

6

گه نام گلی گویم، گه نام گلستانی

زینگونه در اندازم هر جا سخن از رویت

7

بوی گل ازین پیشم در باغ نمودی ره

بادی نوزید از تو گمره شدم از بویت

8

جان در طلبت همره تا باز رهد زین غم

فریاد که بادی هم ناید گهی از سویت

9

پیش تو بگو کای بت سوزند چو هندویم

بر آینه ریز آنگه خاکستر هندویت

10

سر در خم چوگانت راضی ست بدین خسرو

آن بخت کرا کارد سر در خم بازویت

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای دل وامانده، خیز، ره سوی جانان طلب

وز نفس اهل درد مایه درمان طلب

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 123

اگلی نظم

امشب شب من نور ز مهتاب دگر داشت

وز گریه شادی جگرم آب دگر داشت

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 125

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور