صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1192

غزل شمارهٔ 1192

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: انش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

لب نگر وان دهان خندانش

وان خم طره پریشانش

2

روی چون بامداد تابستان

زلف همچون شب زمستانش

3

تیر بالای او بخست مرا

از گشاد ره گریبانش

4

دامن از ما همی کشد امروز

چنگ ما روز حشر و دامانش

5

کوفته ماند شخص چون زر من

از دل سخت همچو سندانش

6

چون فرو برد در دلم دندان

جان فرستم به مزد دندانش

7

دل من گشت خون و خون دلم

آب شد در چه زنخدانش

8

خسروا، پرسشی بکن که به دل

خار دارم ز نوک مژگانش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

رفت دل، نیست روشنم حالش

برو، ای جان، تو هم به دنبالش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1191

اگلی نظم

سوار من از من عنان در مکش

یک امروز از گفت من سر مکش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1193

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

زینهار از دهان خندانش

و آتش لعل و آب دندانش

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 330

هر که هست التفات بر جانش

گو مزن لاف مهر جانانش

سعدی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 331

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور