صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1763

غزل شمارهٔ 1763

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)

قافیہ: همده

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

در اوصاف خود عقل را ره مده

بهشت برین را به ابله مده

2

جهان مست و دیوانه کردی به زلف

نسیمی به باد سحرگه مده

3

غم عاشقان بشنو، اما به ناز

جواب سخن گه ده و گه مده

4

چگویم به تو راز پنهان خویش

خودش بشنو و سوی خود ره مده

5

گر انصاف، جوید دل ظالمم

مده هیچش انصاف، والله مده

6

زنخ می نمایی و خون می خورم

چنین شربتم زانچنان چه مده

7

رقیب ار کشد خسرو خسته را

زبان را در آن رخصت «نه » مده

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

لبت در سخن انگبین ریخته

رخت مشک بر یاسمین ریخته

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1762

اگلی نظم

قلاشم، ای منکر، مرا دربانی میخانه ده

این عقل رسمی غرقه کن، می تا لب پیمانه ده

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1764

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور