صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 272

غزل شمارهٔ 272

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)

قافیہ: انمناست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

درد سر دوستان آه و فغان من است

کاهش جان طبیب درد نهان من است

2

چند توان دید وای بر دل مسکین جفا

گیر که بیگانه شد آخر از آن من است

3

از دم سرد فراق برگ حیاتم نماند

آفت این برگ ریز باد خزان من است

4

گریه که از سوز دل گرم برون می دهم

قطره آبست، لیک شعله جان من است

5

دل که ز من گم شده ست بر تو گمان می برم

هست ترا خود یقین هر چه گمان من است

6

شوی هم از خون دل خاک سر کوی خویش

تا برود هر کجا نام و نشان من است

7

بی خبر پند گو بیهده جان می کند

از پی مردن به عشق کوه گران من است

8

می رود آن شوخ و من گر چه کنم ناله بیش

باز نیاید، از آنک عمر روان من است

9

دوش به خسرو ز لطف، گفت غلام منی

مرتبه این خطاب نرخ گران من است

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تیر کدامین بلاست کان به کمان تو نیست

دست کدامین دل است کان به عنان تو نیست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 271

اگلی نظم

عمر به پایان رسید در هوس روی دوست

برگ صبوری کراست بی رخ نیکوی دوست

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 273

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور