صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 333

غزل شمارهٔ 333

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انمننبود

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

رفتم به باغ و سرو خرامان من نبود

وان نوشکفته غنچه خندان من نبود

2

چون ابر نوبهار به هر سو گریستم

کان سرو پیش دیده گریان من نبود

3

نگشاد دل ز لاله مرا زانکه بی رخش

داغ غمی نماند که بر جان من نبود

4

از جیب غنچه کآب لطافت همی چکید

جز خون دل چکیده به دامان من نبود

5

مرغ چمن گرفت سر خود فغان کنان

کش طاقت شنیدن افغان من نبود

6

هر جا نمود جلوه بتی بر سمند ناز

جانم ز رشک سوخت که جانان من نبود

7

جامی مگوی بهر چه ماندی ز دوست باز

من چون کنم که بخت به فرمان من نبود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دی چو دید آن مه مرا از راه گردیدن چه بود

وان روان بگذشتن آنگه باز پس دیدن چه بود

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 332

اگلی نظم

هرشب از زلف تو حال من پریشان‌تر بود

هردم از لعل تو چشمم گوهرافشان‌تر بود

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 334

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور