صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 220

غزل شمارهٔ 220

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: امنکرد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چه جور ماند که برما مه صیام نکرد

کدام عیش که بر عاشقان حرام نکرد

2

کدام سبزه امید را که خشک نساخت

کدام میوه مقصود را که خام نکرد

3

رمید نافه رام طرب نمی دانم

ز تار چنگ چرا مطربش زمام نکرد

4

مقلدند همه خاص و عام عارف نیست

جز آنکه کار به تقلید خاص و عام نکرد

5

صیام چیست ز جام وصال محرومی

خوشا کسی که درین ماه ترک جام نکرد

6

به چاشت روزه خود را به باده کرد افطار

حواله اش چو سفیهان به وقت شام نکرد

7

ز زیرکان نرسد اعتراض بر جامی

به مقتضای چنین صوم اگر قیام نکرد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شب کجا رفتی که دور از روی تو خوابم نبرد

بس که کردم گریه حیرانم که چون آبم نبرد

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 219

اگلی نظم

ز داغ هجر تو سوزم ز گشت باغ چه سود

ز توست شب شده روزم ز گل چراغ چه سود

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 221

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور