صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 900

غزل شمارهٔ 900

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: امبردهای

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

بازم طفیل خیل سگان نام برده ای

ای من سگ تو گرچه به ناکام برده‌ای

2

نگشاده دست بهر دعای تو من هنوز

بی موجبی چه دست به دشنام برده ای

3

می ران سمند ناز که در سرکشی گرو

از خنگ چرخ و توسن ایام برده ای

4

خودساز پست قدر رقیبان که نیست کس

کآرد فرو خری که تو بر بام برده ای

5

در لطف تن که هست دو ساعد بر آن گواه

دست از سمن بر آن گل اندام برده ای

6

ره داده ای به باغ جمالت نسیم را

از جعد خویش و جان من آرام برده ای

7

جامی سپاس لعل لبش گو که عمرها

فیض کرم ز رشحه آن جام برده ای

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

زان تازه خط سبز که بر لب فزوده‌ای

هوش و خرد به تازگی از ما ربوده‌ای

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 899

اگلی نظم

حسن خویش از روی خوبان آشکارا کرده‌ای

پس به چشم عاشقان آن را تماشا کرده‌ای

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 901

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور