صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 301

غزل شمارهٔ 301

شاعر: عراقی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: مکجایی

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نیم بی‌تو دمی بی‌غم، کجایی؟

ندارم بی‌تو دل خرم، کجایی؟

2

به بویت زنده‌ام هر جا که هستی

به رویت آرزومندم، کجایی؟

3

نیایی نزد این رنجور یک دم

نپرسی حال این درهم، کجایی؟

4

چو روی تو نبینم هر سحرگاه

بنالم زار: کای همدم، کجایی؟

5

ز من هر دم برآید ناله و آه

چو یاد آید رخت هر دم، کجایی؟

6

درآ شاد از درم: کز آرزویت

به جان آمد دل پر غم، کجایی؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شدم از عشق تو شیدا، کجایی؟

به جان می‌جویمت جانا، کجایی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 300

اگلی نظم

درین ره گر بترک خود بگویی

یقین گردد تو را کو تو، تو اویی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 302

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور