صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 1527

غزل شمارهٔ 1527

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: شود

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

شوق موسی نگهم رام تسلی نشود

تا دو عالم چمن‌اندود تجلی نشود

2

همچو یاقوت نخواهی سر تسلیم افراخت

تا به طبع آتش و آب تو مساوی نشود

3

عیش هستی اگر آمادهٔ رسوایی نیست

قلقل شیشه‌ات آن به که منادی نشود

4

رم نما جلوه نگاهی به کمندم دارد

صید من رام فسونهای تسلی بشود

5

نفی خود کرده‌ام آن جوهر اثبات کجاست

تا کی این لفظ رود از خود و معنی نشود

6

ضعف سرمایه‌ام از لاف غرور آزادم

من و آهی که رگ‌گردن دعوی نشود

7

چون شرر دیده وران می‌گذرند از سر خویش

این عصا راهبر مقصد اعمی نشود

8

عشق اگر عام کند رسم خودآرایی را

محملی نیست در‌ین دشت‌که لیلی نشود

9

خامشی پرده برانداز هزار اسرار است

نفس سوخته یارب دم عیسی نشود

10

سربلند تب خورشید محبت بیدل

زیردست هوس سایهٔ طوبی نشود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گر چنین اشکم ز شرم پرگناهی می‌رود

همچو ابر از نامه‌ام رنگ سیاهی می‌رود

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1526

اگلی نظم

چو دولت درش بر خسان واشود

پر آرد برون مور و عنقا شود

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1528

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور