صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2253

غزل شمارهٔ 2253

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: اببهچشمم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چندین مژه بنشست رگ خواب به چشمم

از خون شهید که زند آب به چشمم

2

کو آنقدر آبی‌که در بن دشت جگرتاب

چون اشک ‌کند یک مژه سیراب به چشمم

3

جز حیرت از انبوهی مژگان چه خروشد

یک تار نظر وین همه مضراب به چشمم

4

دور نگهی تا سر مژگان برساندم

گرداند حیا ساغرگرداب به چشمم

5

گر اطلس افلاک زند غوطه به مخمل

مشکل‌ که برد صرفه‌ای از خواب به چشمم

6

آیینهٔ تمثال‌، تعلق نپذیرد

سامان دو عالم کن و دریاب به چشمم

7

از دوش فکندم به یک انداز تغافل

بار مژه بود الفت اسباب به چشمم

8

بی‌روی توهرچند به عالم زنم آتش

صیقل نزند آینه مهتاب به چشمم

9

درکعبه به جوش آمدم از یاد نگاهت

کج‌ کرد قدح صورت محراب به چشمم

10

غافل مشو از ضبط سرشک من بیدل

چون آبله آتش به دل است آب به چشمم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نشد از سعی تمکین وحشتی آسودگی رامم

تپیدنها چو بسمل ریخت آخر رنگ آرامم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2252

اگلی نظم

از عزت و خواری نه امید است نه بیمم

من‌گوهر غلتان خودم اشک یتیمم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2254

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور