صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2426

غزل شمارهٔ 2426

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: مگریستن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

هر چند نیست بی‌سبب از غم‌گریستن

باید ز شرم دیدهٔ بی نم‌ گریستن

2

تاکی به رنگ طفل مزاجان روزگار

بر بیش شاد بودن و بر کم گریستن

3

عیش و غم تو تابع رسم است‌، ورنه چیست

در عید خنده و به محرم گریستن

4

آنجاکه صبح گریهٔ شادی‌ست شبنمش

آموخته‌ست خندهٔ ما هم گریستن

5

سامان گریه هم به‌ کف گریه دادن است

یعنی به چشم اشک چو شبنم گریستن

6

در عرصهٔ وفا عرق شرم همت است

از زخم تازه در پی مرهم گریستن

7

زین‌ دشت اگر خیال نگاهت گذر کند

در دیدهٔ غزال شود رم گریستن

8

شاید گلی ز عالم دیدار بشکفد

تا چشم دارم آینه خواهم گریستن

9

یک ذره زین بساط ندارد سراغ امن

باید چو ابر بر همه عالم گریستن

10

بیدل اگر چه نیست جهان جای خنده لیک

نتوان به پیش مردم بی‌غم گریستن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

داغم ز ابر دیده به ‌شبنم گریستن

یعنی ‌که بیش اپن نتوان‌ کم ‌گریستن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2425

اگلی نظم

آگهی تا کی ‌کند روشن چراغ خویشتن

عالمی را کشت اینجا در سراغ خویشتن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2427

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خوش عشرت است دمبدم از غم‌گریستن

درزندگی چو شمع پی هم‌گریستن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2424

داغم ز ابر دیده به ‌شبنم گریستن

یعنی ‌که بیش اپن نتوان‌ کم ‌گریستن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2425

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور