صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2470

غزل شمارهٔ 2470

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: النمودن

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ظلم است به تشویشِ دل اقبال نمودن

صیقل زدن آیینه و تمثال نمودن

2

جز صفر کم و بیش درین حلقه ندیدم

چون مرکز پرگار خط و خال نمودن

3

گرم است ز ساز حشم و زینت افسر

هنگامهٔ تب کردن و تبخال نمودن

4

ای شیشهٔ ساعت دلت از گرد خیالات

گردون نتوان شد ز مه و سال نمودن

5

ما هیچ‌کسان گرمی بازار امیدیم

تسلیم متاع همه دلال نمودن

6

چون آبله آرایش افسر هوس کیست

ماییم و سری قابل پا مال نمودن

7

فریاد که بردیم ز نامحرمی خلق

اندوه زبان داشتن و لال نمودن

8

شد عمر به پرواز میسر نشد آخر

چون شمع دمی سر به ته بال نمودن

9

پیری ز پَرافشانی فرصت خبرم کرد

شد موی سپید آب به غربال نمودن

10

بیدل به نفس آینه‌پردازی هستی‌ست

دل جمع کن از صورت احوال نمودن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل را به باد دادیم آه از نظر گشودن

این خانه بال و پر داشت در رهنِ در گشودن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2469

اگلی نظم

آن عجز شهیدم‌ که به صد رنگ تپیدن

خونم نزند دست به دامان چکیدن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2471

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور