صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2445

غزل شمارهٔ 2445

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: یشنبردن

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

جایی ‌که بود پیش بری پیش نبردن

مفت تو اگر پیش بری بیش نبردن

2

تا چند توان زیست به افسون رعونت

مکروهتر از سجده‌ به هر کیش نبردن

3

ای شیخ تو درکشمکشی ورنه بهشتی است

از شانه قیامت به سر ریش نبردن

4

انبوهی مو نسبت تنزیه ندارد

حکم‌ست به فردوس بز و میش نبردن

5

برگشتن مژگان بتان قاصد نازی‌ست

ظلم است نویدی به دل ریش نبردن

6

دردا که دل اگه نشد از لذت دردی

خون می‌خورم از آبله بر نیش نبردن

7

ساقی خط ییمانه نی‌ام حوصله تا چند

حیف است به موج می‌ام از خویش نبردن

8

جز در سخن بی‌غرضی راست نیاید

بر خلق ستمنامهٔ تشویش نبردن

9

بیدل همه دم مزرع اقبال کریمان

سبز است ز آب رخ درویش نبردن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به خود پیچیده‌ام نالیدنم نتوان‌ گمان بردن

به رنگ رشته فربه گشته‌ام لیک از گره خوردن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2444

اگلی نظم

در این محفل ندارد یمن راحت چشم واکردن

پریشانی‌ست مشت خاک را سر بر هوا کردن

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2446

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور