صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 1948

غزل شمارهٔ 1948

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ندرپربسمل

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تا بست ادب نامهٔ من در پر بسمل

پرواز گرفته‌ست شکن در پر بسمل

2

یاد تب شوقی ‌که ز سامان تپیدن

آسودگیم داشت سخن در پر بسمل

3

فرصت هوس افتاد رم آهنگ شرارم

طرز نو من گشت‌ کهن در پر بسمل

4

دل محو شهادتگه نازیست که اینجا

خون در رگ موجست و کفن در پر بسمل

5

ای شوق ‌کرا نیست تپشهای محبت

سرتا قدم من بشکن در پر بسمل

6

بیتابی ساز نفس از دود خموشیست

ای عافیت آتش مفکن در پر بسمل

7

شبگیر فنا هم چقدر داشت رسایی

عمریست‌ که داریم وطن در پر بسمل

8

هر جا دم تیغ تو گل افشان خیالیست

فرشست چو طاووس چمن در پر بسمل

9

ای راهروان منزل تحقیق بلندست

باید قدمی چند زدن در پر بسمل

10

بیدل هوس ‌آرایی پرواز که دارد

محو است غبار تو و من در پر بسمل

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل آرمیده به خون مکش ز فسون رنگ وهوای‌ گل

ستم‌ست غنچهٔ این چمن مژه واکند به صدای‌ گل

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1947

اگلی نظم

وفور مال به تأکید خسّت است دلیل

گشاد دست نمی‌خواهد آستین طویل

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1949

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور