صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 2055

غزل شمارهٔ 2055

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)

قافیہ: البردم

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

زین باغْ هم‌چو شبنم رنجِ خیال بُردم

هر کس طراوتی بُرد من انفعال بُردم

2

ماه از تمامی این‌جا آرایشِ کَلَف داشت

من نیز رنجِ فطرت بهرِ کمال بُردم

3

در دِیرِ ناامیدی دل آتشی نیفروخت

آخر به دوشِ حسرت چون شب زُگال بُردم

4

دادِ دل از عزیزان کس بیش از این چه خواهد؟

در مجلسِ کری چند فریادِ لال بُردم

5

با وضعِ اهلِ عالَم راضی نگشت همت

هر کلفتی که بُردم زین بدخصال بُردم

6

دل را ترددِ جاه از فقر کرد غافل

در آرزوی چینی عِرضِ سفال بُردم

7

چون شعله ‌کز ضعیفی خاکسترش پناه است

پروازْ منفعل بود، سر زیرِ بال بُردم

8

یادِ نگاهی امشب بر صفحه‌ام زد آتش

رفتم ز خویش و با خود فوجِ غزال بُردم

9

تنهایی‌ام برآورد از تنگنای اوهام

زین ششدر آخرِ کار بازی به خال بُردم

10

بیدل، به این سیاهی کز دور کرده‌ام گُل

پیشِ یقینِ خود هم صد احتمال بُردم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نگه واری بس است از جیب عبرت سر برآوردم

شرار بی‌دماغ آخر ندارد پر زدن هر دم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2054

اگلی نظم

شبی سیر خیال نقش پای دلربا کردم

گریبان را پر از کیفیت برگ حنا کردم

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 2056

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور