صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. بیدل دهلوی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 1895

غزل شمارهٔ 1895

شاعر: بیدل دهلوی

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: یدمبارک

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ای مژدهٔ دیدار تو چون عید مبارک

فردوس به چشمی‌ که ترا دید مبارک

2

جان دادم و خاک سرکوی تو نگشتم

بخت اینقدر از من نپسندید مبارک

3

در نرد وفا برد همین باختنی بود

منحوس حریفی‌که نفهمید مبارک

4

هر سایه‌که‌گم‌گشت رساندند به نورش

گردیدن رنگی که نگردید مبارک

5

ای بیخردان غرهٔ اقبال مباشید

دولت نبود بر همه جاوید مبارک

6

صبح طرب باغ محبت دم تیغ است

بسم‌الله اگر زخم توان چید مبارک

7

ژولیدگی موی سرم چتر فراغیست

مجنون مرا سایه این بید مبارک

8

بربام هلال ابروی من قبله‌نما شد

کز هر طرف آمد خبر عید مبارک

9

دل قانع شوقیست به هر رنگ‌که باشد

داغ تو به ما، جام به جمشید مبارک

10

در عشق یکی بود غم و شادی بیدل

بگریست سعادت شد و خندید مبارک

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گهر محیط تقدسی مکن آبروی حیا سبک

چوحباب حیفت اگرشوی زغرور سربه هوا سبک

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1894

اگلی نظم

این دم از شرم طلب نیست زبان ما خشک

با صدف بود لبی در جگر دریا خشک

بیدل دهلوی»غزلیات»غزل شمارهٔ 1896

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور