صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »اسرارنامه
  3. »بخش ششم
  4. »بخش 9 - الحکایه و التمثیل

بخش 9 - الحکایه و التمثیل

شاعر: عطار

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

چو مُرد آن پیرمردِ پیرِ اصحاب

مگر آن شب مریدش دید در خواب

2

بپرسیدش که هین چون بود حالت

که می‌کردند ز من ربک سؤالت

3

چنین گفت او که دیدم آن دو تن را

خدایم را سپردم خویشتن را

4

مرا گفتند ای خوش برده خوابت

خدایت کیست و چیست اینجا جوابت

5

سخن گوی جهان در هیچ بابی

نشد وا خانه از بهر جوابی

6

چنین گفتم که من از تنگنایی

بدل کردم سرایی نه خدایی

7

شوید از من بحق چون از کمان تیر

بحق گویید می‌گوید فلان پیر

8

ترا چندان که ریک و برگ و مویست

بهر یکصد هزار اسرار جویست

9

تو با این جمله پاکان دل افزای

فراموشم نکردی در چنین جای

10

مرا کاندر دو عالم جز تو کس نیست

فراموشت کنم اینم هوس نیست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

یکی مفلوج بودست و یکی کور

از آن هر دو یکی مفلس دگر عور

عطار»اسرارنامه»بخش ششم»بخش 8 - الحکایه و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور