صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »اسرارنامه
  3. »بخش پانزدهم
  4. »بخش 1 - المقاله الخامس عشر

بخش 1 - المقاله الخامس عشر

شاعر: عطار

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

نکو باریست در دنیا و برگی

که درخوردست سر باریش مرگی

2

نکو جاییست گور تنگ و تاریک

که در باید صراطی نیز باریک

3

پلی نیکوست چون موی صراطی

که دوزخ باید آن پل را رباطی

4

تو گویی نیست چندین غم تمامت

که در باید غم روز قیامت

5

درین معنی مجال دم زدن نیست

همه رفتند و کس را آمدن نیست

6

نه کس از رفتگان دارد نشانی

نه کس دیدست زین وادی کرانی

7

جهانی جان درین محنت دو نیم است

که داند کین چه گردابی عظیم است

8

جهانی سر درین ره گوی راهست

که داند کین چه وادی سیاه است

9

جهانی خلق درغرقاب خونند

که می‌داند که زیر خاک چونند

10

جهان را کرده ناکرده ست جمله

که بازییی پس پرده‌ست جمله

11

چه مقصودست چندین رنج بردن

که چون شمعی فرو خواهیم مردن

12

جهان بی هیچ باقی خوش سراییست

ولی چون نیست باقی این بلاییست

13

جهان بگذار و بگذر زین سخن زود

چو باقی نیست در باقیش کن زود

14

تو تا بودی ز دنیا خسته بودی

بهر ره جان کنی پیوسته بودی

15

نه هرگز لقمه‌ای بی قهر خوردی

نه هرگز شربتی بی زهر خوردی

16

هزاران سیل خونین بر دلت بست

که تا بادی ز عالم بر دلت جست

17

تو خود اندیشه کن گر کاردانی

که تا خود مرگ به یا زندگانی

18

هزاران غم فرو آمد برویت

که تا یک آب آمد در گلویت

19

همه دنیا بیک جو غم نیرزد

چه یک جو نیم ارزن هم نیرزد

20

غم دنیا مخور ای دوست بسیار

که در دنیا نخواهد ماند دیار

21

چه می‌نازی بدین دنیای غدار

که تو کرکس نئی گر اوست مردار

22

همه تخم جهان برداشته گیر

بدست آورده و بگذاشته گیر

◆

اگلی / پچھلی نظم

اگلی نظم

مگر بیمار شد آن تنگ دستی

که دایم کونهٔ هیزم شکستی

عطار»اسرارنامه»بخش پانزدهم»بخش 2 - الحکایه و التمثیل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور